Unnode, Altkreis Demmin

Founding document of the village Unnode from 1813

Note: The following transcript shows the digital copies at the end of the page.



Founding document of the village Unnode from 1813

The landed and rural conditions of the village of Kartlow, Anklamschen Kreis, were regulated according to the edict of 14 September 1811 and a review was completed, which literally reads:

Between Mr. Wichert Wilhelm von Heyden, as the owner of the village Kartlow in the Anklam district of Vorpommern, and the 7 farmers in it, namely:

  1. The Schulzen Carl Köhler
  2. The bailiff Johann Heidel
  3. The farmer Martin Christian Kibbe
  4. The farmer Johann Pieper
  5. The farmer Valentin Stubbe
  6. The farmer Carl Saß
  7. The farmer Matthias Schwandt

With regard to the Edict of 14 September 1811, have the property and peasant conditions been regulated in the following manner. At the same time, the local preacher Mr. Regen and the sexton Mr. Willert joined this agreement.


On the basis of the negotiations which had taken place earlier and which have now taken place, Mr von Heyden leaves to seven farmers the rights and powers granted to them by the previous owner of their farms in accordance with the edict of 14 September 1811, the plots of land with surface and subsoil which are thought below, hereditary and peculiar, so that the farmers can thus switch over to a well-acquired property and administer it as prescribed by law.


These properties consist of the following:

  1. In the field, as it was already divided in January of the year by the surveyor Meehaelfen, and is known to the farmers. In addition, where this field ends, between the country road and the pagan wood, the ditch between the now with wheat and the now with rye seed pieces and the one from the country road, from the watering place to the paddock, holds the sheath and the now with wheat seed area remains entirely for the farmers.
  2. Willow
    1. broken grazing as already allocated in January of the year2
    2. The whole paddock between the pagan wood and the future farmer’s farmer, the size is not known as far as it still has space and goes up to the wood.3
    3. Between the Müssentin border, the moat at the Heidenholze and the pasture terrain, which was previously assigned to the farmers, as it is divided today.


Through these plots, the farmers also get to be completely compensated for the gardens, wurten and the village area, as well as for the necessary paths on their plots and for the circumstances which would otherwise arise from the reconstruction.


In the wake of the Edict of 14 September 1811 §45, the lordship agreed with the peasants that the latter would not remain in the village but that the buildings on the planned new farmer’s properties would be listed at the expense of the former.


The farmer’s properties are to come to the Soll, called the small meadow. By Johannis 1816 at the latest, the building had to be completed in such a way that four apartments would be built in one year, the last three in the second. Each farmer’s dwelling must contain a parlour, two bedrooms and a kitchen, and be large enough for 8 to 9 persons, in any case not less than the present dwellings. The stables must be enough for two horses, two oxen, six cows, six young cattle, eight to ten sheep, three old geese with young and four pigs, also for the necessary hay. The barn must have room for 3600 sheaves and next to the hallway space for straw for the first threshing.


When handing over a completed yard place to the individual landlord, the yard location and the garden must both be of one morning and 97 rods large with a shrub fence proven.


In the new gardens of the peasants, the manor provides every farmer, as soon as he takes up the new court position, in autumn and at the right time free of charge:

Two refined apples,

Two refined pear-,

Four plum trees and four cherry trees,

at least five feet high in the crown and one inch in diameter from the stem. The lordship will have them planted at its expense by a gardener.


Two and two establishments each will receive an oven at the expense of the manor at the beginning of the new courtyard location, in which at least two bushels of flour can be baked bread with a meal and a well. The seventh courtyard location has its own well and oven.


The municipality retains the previous righteous person on fuel, as it possessed such and was entitled to exercise; but loses all claim to fence, shrub or other probation wood and no less to the possibly preserved timber. It is, however, also connected with the provision of the edict moderate auxiliary services, i.e. 10 man-days and 10 three-horse tensioning days per year. The interested parties have united, however, to the effect that 15 man’s days and 15 women’s days are to be legally provided by each farmer in the various harvests. These hand services are, as the law stipulates, soluble after 12 years.


The village of Cartelow pays tax on 16 land hooves, 26 acres, 255 rods, of which the farmers will in future have 4 land hooves, 9 acres, 234 rods and the estate 12 land hooves, 17 acres, 21 5/6 rods.

According to the current tax rate in Anklam County, the estate pays annually

To contribution 213 ? 16 ? 2 ?
To Kreisex ? 12 ? 13 ? 8?
And the seven peasants

To contribution 73 ? 13 ?
To Kreisex ? 4, 7, 7 ?
And every single farmer

Contribution 10? 5? 1 5/7 ?
To Kreisex? – 14 ? 10 ?


To the preacher every farmer pays in future half of what he has given so far in kind, unless the declarations to be expected by the edict of September 14, 1811, about this another one, namely a bushel of rye of the small size usual here, 10 eggs, one cubit of sausage and at the sexton 8 meats of rye, 5 eggs and one cubit of sausage or instead of the same 4 and a half shilling, stipulate. The lordship gives for each farmer exactly this tax and therefore:

7 bushel rye small measure

70 eggs

7 Ellen sausage to the preacher and

3 bushels 8 meats rye,

35 eggs and

3 ½ Elle sausage to the sexton.


To the achievements with church, parish and sexton buildings the estate rule takes over half of that, which the farmer municipality had to contribute so far with teamwork and with the hand to it, if these achievements should not be counted by the appearing declarations under the local loads.


The parish has so far grazed its cattle jointly with the farmers. This institution cannot continue after the dismantling of the farmers and it receives to the compensation its pastures just on the Kartlowschen Feldmark 20 acres of Pomeranian measure, the morning to 300 Ruthen, the rod to 16 urban fields, from the lordly beside the Pfarracker, at the right side of the church gone out and even there also the 5 acres, 280 rods, which it is to have after an old message still desert uncultivated field on the Feldmark.


The parish grounds were separated from those of the estate and the farmers about 44 years ago. Here the following will be made up:

  • The parish has two small patches of meadow in the so-called Schlunk, one containing 80 rods and the other containing 45 rods. This takes over the dominion of the manor and gives the parish just as much area on the second large meadow of the previous farmer meadows.
  • She also has a camp field in the middle of the stately behind the parish garden, this of three acres 3 rods pomeranian also takes over the manor and gives the parish just as much of the parsonage behind the forge garden, so that the same gets her wurten there connected on the way to Schmarsow.
  • The lords of the manor will have a four-foot-wide ditch made on their field at their own expense wherever it will border with the parish rabbit in the future.
  • Until May 1815, the parish will have the right to graze all its livestock in the Eichholze, located in the Neu-Cartelow colony area.
  • The 20 acres and 5 acres of 280 rods that the priests had to cede to their rightful pasture and desert arable land 5 acres and 5 acres can only be used as pasture and not as arable land within two years, i.e. until Mary’s reign in 1815.


The sexton and school keeper here every time is entitled to drive two cows and a head of young cattle out to pasture among the noble cows, to teach in the same way three old geese with growth, two pigs and four sheep together with growth among the noble herd of pigs. If, however, the lord of the manor allows his young cattle to graze in a special herd, then the sexton is obliged every time to drive the head of the young cattle under this herd.


The sexton has about three Pomeranian Morgen fields. These are located at the Krakow border, but between this field and the border itself there is a strip of desert field, which is partly 1 ½, partly 2 rods wide. As soon as this is arable, the sexton with its field moves these 1 ½ rods close to the border, so that it is not enclosed by the stately field.


The regulation itself is supposed to come into reality on Marien 1814. Until then, the farmers remain in their present situation, pay all previous levies and pay all Prästanda. From that time on, the taxes paid to the lords of the manor ceased and the public taxes began in the manner described above. Every landlord, however, should order the winter seed in his present winter field and harvest it in the year to come. On the other hand, the rule requires that they be able to order so much winter seed on the future farmer’s field, in the paddock and from it. So much manure, as the farmers have driven into their present winter field, must also order the dominion in the fresh manure.

The paddock may be cultivated with winter cereals as far as the first known growth-through occurred, i.e. the rear part, mostly ordered with rape, but the front part remains at the disposal of the farmers. The farmers already cultivate the summer field on the new field, and the government disposes of the farmer’s field in this respect.

The pasture was used until 28 May 1814 in the way it had been used until then, and from 28 May onwards the farmers no longer came to their previous pasture, but used the pasture allocated to them by this Rezess, but with the following proviso:

  1. The front part of the paddock must not be guarded by the rulers.
  2. Similarly, the lords or their people may not protect the rest of the pastureland of the peasants until this time.
  3. The meadows which the peasants will preserve in the future may no longer guard the dominion in the spring of 1814, nor may the peasants guard those who cede it; on the other hand, the peasants are free to preserve their future meadows, if they wish, also in the spring.


Since the farmers leave the village, they cannot be obliged to continue to pay municipal taxes, unless in future a general state law wants to stipulate a different law than that they participate in the taxation of the road to Anklam, insofar as it is based on their terrain. It is obliged to do just as much on this part of the road as the Kartlow estate.


Every innkeeper only vacates his flat, yard, buildings and gardens when the new, completely dry buildings are handed over to him, so that the innkeeper can order a new garden, the move must be announced to him early enough in the spring. Every landlord takes his own manure with him. After 18 May, the barn may be demolished on a farm site to be dismantled.


Should the Edict of 14 September 1811 either be repealed or declarations appear which concede more advantages to the landlord than the aforementioned Edict, Mr von Heyden reserves his full right to these declarations, which may be favourable to the landlord, irrespective of the present regulation, and wishes to be bound only by this express declaration to the contents thereof.


The peasants allow the present way after the peat-ditch, whereas the dominion over their terrain in this area allows the peasants to fetch the hay from the terrain of 30 acres which is now still at the Müssentin border and to drive over the peat-dominated terrain or other manorial properties. The bridge over the moat maintains the dominion.


The reign will see to it, at their expense, that the transitions across the ditches in the pasture will become useful in the future spring to move from one part to another. The future maintenance is up to the farmers.


The dam leading to the pasture will be jointly maintained as far as meadows or shelters on the left side of the road are, unless the lords did not want to use them at all, in which case it is the farmers’ responsibility and the lords have nothing to do with them.


The cattle bridge on the country road at the sheath of the manorial field remains in common use.


The farmers want to divide the field and the meadows among themselves, also determine the location of the farms and then agree on it amicably or loose.


The peasants shall establish and be certain that, as soon as even two of them wish to request that all plots of land be divided without distinction to their wholly free use, such shall be permissible under arbitral provision.


The reign still has some court fees to demand from former times. The peasants take over to pay off the same one year after the conversion to their new plots. Until then they will not earn interest.


Under the foregoing provisions, and in the expectation that the Royal Commissariat General will approve this Rezess, the ownership of the farms and the disposition thereof will be conceded to the peasants immediately after the Rezess is confirmed.

This review was slowly and clearly read and communicated to all interested parties. They confess that they fully understand its content, so they want to be bound to it everywhere, renounce all objections that come to their advantage again and have signed them soon, as follows.

Before the signature, the interested parties noticed that they had agreed on §17 to the effect that the reign should not be authorized to order the strong paddock of the peasants entirely and only with winter grain or summer grain, to sow something in another place on the farmland, but the farmers use their whole winter field as it is determined above, noticing that where there are peas now, no winter grain, they may sow, but have the authority to sow so much other land with winter grain.

Since the future paddock of the farmers will be sown in the coming year and cannot be used by them in the coming year, they will have harvested the grain from it by then, keeping their present paddock for exclusive use.

The reign, by the way, will give the farmers the necessary timber free of charge for the first probation of the future paddock, namely to a shrub fence. The farmers, by the way, have the authority to take the young plum trees from their present gardens to their future ones.

Thus happened to Kartlow the 22nd Julius in 1813

Von Heyden is satisfied with the appointment of Mr. Haß as a member of the government council.

Regen v.d.m. and at the same time in the name of the absent sexton Carl Friedrich Willert

XXX Hand signal of Schulzen Carl Köhler

XXX Sign of the court man Johann Heidel

XXX Hand signal of the farmer Martin Kibbe

XXX Hand signal of the farmer Carl Sasse

XXX Hand signal of the farmer Valentin Stubbe

XXX Hand signal of the farmer Matthias Schwandt

Which certifies Siede, Pieper, Johann Schneider as the support of the peasants

Hasse, royal councillor and commissaire-in-chief


Everything that concerns the church, parish and school in this Rezess, the spiritual deputation of the Royal Government of Pomerania has given its approval under the 10th February of the year and the recess is therefore hereby confirmed with reservation of the rights of every third party in all points and clauses.

Documentary under my signature and seal in two copies of the same name made out.

circle of completed recesses

Exdecreto of 6 March 1826 is recorded in the Pomeranian consensus and Mortgage Book in the 1st volume of the Anklam County on page 266 at Kartlow sub (under) Prubrica description of the manor etc:

That the edict of moderate regulation of the manorial and peasant conditions in this manor was carried out by the following dispute recess by means of compensation of the manor by land division, and that the seven farms, which now form the village Unnode, were given to the peasant tenants as property by this Recess, were written off from the main manor.

Szczecin, 30 March 1826



2021 - Demminer Heimatverein e.V.